Avui a La Vanguardia digital expliquen que uns israelians han desenvolupat un software que permet, a través d'un mecanisme complex, desxifrar les diferents autories d'un text, segons un treball presentat fa poc en una trobada de l'Associació de Lingüística Informática a Oregon (EUA). Han fet la prova amb la Bíblia, en hebreu, i ha funcionat. L'invent ha de passar encara algun sedàs, com el de descobrir les fonts primigènies dels textos (treball que amb molt de rigor s'hi han dedicat força especialistes, especialment després dels descombriments del Qumran), o el d'aplicar-ho a altres llengües per descobrir els processos d'escriptura de textos que se saben de diverses fonts. I, amb això, conèixer el 'teixit' amb què s'ha anat desenvolupant una peça.
És una molt bona notícia. En el camp de la lingüística, sens dubte, és un des dels quals més pot desenvolupar-se la capacitat de l'anomenada 'intel·ligència artificial', fruit de les innovacions brutals en el processament de les dades que estem vivint. I, amb això, poder millorar moltíssim la interpretació i el sentit dels textos, el seu context, etc. És a dir, després, haura d'intervenir-hi -de nou- la intel·ligència natural. És una bona simbiosi.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada